Karacs Zsigmond
Karácsony Sándor és Csökmő
Az Exodus Kiadó 1941 október
elsején megjelentetett egy verseskönyvet, Felkavart régi avar címmel, írója
Csökmei Sándor, bevezető sorokkal pedig Karácsony Sándor látta el. Előzőleg,
hogy kapósabb legyen több más könyvvel együtt, a kiadó szórólapon reklámozta.
„Néhány csudálatosan szép vers. Egy gazdag élet és egy sokrétű lélek
megnyilatkozása, a klasszikus magyar éneklésmód drága formáiban. Nagy
meglepetés lesz ez a könyv sokaknak, hiszen arra reménység, hogy a magyar
szépségeknek még mindig nem szakadt végük, hanem folytatásuk következik.
Versszerető embereknek ritka gyönyörűség, költőknek mérték és útmutatás.”1
1941-ben, amikor a háborús verseket
tartalmazó Csökmei Sándor-féle kötet megjelent, a katonák újból a frontokon
véreztek. A felsőség egy ilyen kötettől természetesen a harci kedv növelését
várta el. Karácsony Sándor már a hál) orú után 1947-ben megjelent A magyar béke
című kötetében a versfüzet születése körüli problémákat is elmondja.
„A Csökmei-versgyűjtemény háborús
időkben jelent meg, háborúról szólott, több darabját nem engedélyezte a
cenzúra. Egyiket központi jelentőségénél fogva a szerző kérésemre kicsit
átalakította, mert nélküle csonka, sőt érthetetlen lett volna az egész kötet.
Utólag is azt kell mondanom, a maga
szempontjából éles ösztönnel cselekedett így az ellenőrzés, csakugyan egy világ
feküdt Közte és a vers eredeti szövegének hangulata közt. Az a vers az öreg
bakákról szólt és nagyon világosan mutatta a hátorú kitörését az egyén
szempontjából. így mondta el a békességes kollektívum egyes embereinek lelki
változását egészen az ölési kedvig.”2
Az első két versszak változatlanul
maradt, a többi ötöt át kellett írni, a hivatalosan elvárt harci szellem hiánya
miatt. A többiben két azonosság maradt. Az egyik: a hatodik versszak harmadik
és negyedik sora, e két sor a jóváhagyott változatban a negyedik versszakban
található. A másik azonosság a hetedik versszak két utolsó sorában, illetve a
változat ötödik versszakának utolsó sorában, a harmadik és negyedik sort
felcserélve lelhető fel. Nem tisztem e fűzfaverseket elemezni, itt a két
változat magában hordja tanulságait. Először ismerkedjünk meg a verssel eredeti
fogalmazásban.
AZ
ÖREG BAKÁK |
|||
1. |
Hát
az úgy vót, tudja kentek, Mink
hevertünk, ük pihentek, Lekonyult
a Göncöl rúdja, Nem
aludtunk, Isten tudja. |
2. |
Vagy nem akar,
vagy tán nem mer, Mezei nyúl ott
az ember, Nem igen
szállálom rája, Nem ragad a
szempillája. |
3. |
Pipaszónál
meg-megkérdik: Melyikőtök
vétett nékik ? Hát
a légynek, talán vétünk? De
hisz ő sem vétett nékünk. |
4. |
Én se tudom mér,
megüsem... De hisz akkor
minek üssem ? Odamék, vagy
idejönne, Nem tudom én,
hogy ütöm le... |
5. |
Rí
az öreganyja, szánja, Tán
fia van, tán kisjánya, Felesége
visszavárja, Bánja is azt a
császárja! |
6. |
Karacsék már ott
hurráznak, Pimriék a dombra
másznak, Majd egyszer a
sor mán rajtunk, Mán kiugrunk,
mán lohajtunk, |
7. |
Pál maradt
először ott el, Azut Jóska nász
bukott fel... Verekedő kedvem
támad. Megszorítom a
puskámat. |
És most nézzük az átköltött változatot, az első két versszak nélkül:
3. |
Nem rég ettünk
húst, meg rípát, Elszíttunk rá
egy-két pipát, Szó nem igen
esett köztünk... Hajnal előtt
megütköztünk. |
4. |
Itt hurráztak,
ott hurráztak, A komák mind
előmásztak, Majd egyszer a
sor mán rajtunk, Mán kiugrunk,
mán lohajtunk. |
5. |
Mán ott termünk,
üknálloknál, Az ük
svarmléniájoknál, Megszorítom a
puskámat, Verekedő
kedvem támad. |
6. |
Fizettem én,
akkor sokér, Az ottvaló pajtásokér, Az ittvaló
szántásokér, Magamat
ért bántásokér. |
7. |
Mire mindent
megfizettem, Alig lettek
egyen-ketten, Meghóttak vagy
hátrábbmentek... Hát
így vót a, tudja kentek:3 |
Nyílt titok, hogy Karácsony Sándor
e kötetnyi vers szerzőjeként a Csökmei név alá rejtezett. Erről így emlékezik:
„1941-ben kiadták Csökmei Sándor
verseit, mint a tizennégyes világháború érdekes dokumentumait. A versesfüzethez
én írtam előszót, tudta a kiadó, nogy a hirtelen és végképp elnémult poétához
körülbelül olyan szoros rokoni és baráti kapcsok fűznek, mint fűzték
annakidején Kosztolányit Esti Kornélhoz. Együtt gyerekeskedtünk, együtt
diákoskodtunk, együtt katonáskodtunk, minden titkunkat megosztottuk egymással.
Nem lehetett lelkének olyan apró rezdülése, amit ne ismertem volna.”4
Keressük most, ne az okot, hanem
csak a miértet e névválasztásban. Lapozzuk fel A magyar világnézetet, azt a
kötetet, melyet szülőfalujának, Földesnek ajánl, hogyan vall benne erről ő
maga.
„Magyar vagyok. Karácsony Zsigmond
fia, az Lajosé, az Bálinté, az Miklósé, az Mátéé, az Péteré, az Istváné, aki
fejedelmi donációt nyert Szentpéterszeg birtokra, miután már előbb címeres
nemeslevelet kapott csökmői előnévvel. Ezt azóta tudom, mióta az írásokat
őrzöm, mint családunkban legidősebb férfiú. A többi ősöm is mind református,
nemes, magyar vér. Ezt is azóta és addig tuaom, amióta és ameddig az érvényes
törvények tudakolták felőlem és tőlem.”5
A család címerének két leírás
alapján készült változatát ismerjük.6
A legendák szerint Karácsony Györgytől, a fekete embertől származnak (ki sem
magyar, sem református nem volt), akit Balaszentmiklós sikertelen ostroma után
Debrecen városa 1570-ben kivégeztetett, fiait pedig befogadta. Herpay Gábor
szerint a család eredetileg Debrecenben lakott.7 Az 1599-es összeíráskor tényleg találunk Debrecenben
Karácsony nevűeket: Demetert, Gergelyt és Jánost, 1601-ben már csak az utóbbi
kettőt,8 hogy ez a Gergely
azonos-e a Bocskai által megnemesített hajdúvitézzel, nem valószínű.
Biztosat csak 1606-tól Bocskai
címeres nemeslevél adományozásától tudunk, azaz a leszármazás vonalát is
egyelőre csak addig a Mátéig követhetjük hitelesen, akinek az özvegye 1767-ben
házasságkötéssel került Földesre Gergely és Miklós fiával.9 További kutatásra van szükség a megelőző másfél százados
időben a leszármazók helyének megfelelő betöltésére, s ott a Karácsony Sándor
által említett Péter és István elhelyezésére.
A rendelkezésünkre álló adatok
szerint 1606. november 14-én Kassán állította ki Bocskai kancelláriája a magyar
nyelvű oklevelet, melyben olvashatjuk hogy: „Az mi zerelmes hívünk Nemes
Czeknői Karaczon Gergel egiebkoris mindenkor, kivalkeppen penigh ezekben az mi
hazánknak Közönséges megh maradasaert es zabadsagaert indittatot hadainkban, az
ő jeles es hüseges zolgálatinak alhatatos neveivel, amire ígiekezet minekünk
kedvünkben és zerelmünkben lenni... Annak okaert ugian ezen Karaczon Gergelt és
ő általa az ő vér zerint való attiafiait Karáczon Andrást és Karáczon Istvánt,
azt veeeztük, hogy az mi kegielmünkból es hatalmunknak telliessegeből az köz és
nemtelen állapotból és sorból az melyben zülettenek és ez ideigh voltanak, ki
vegiük és hogy az Magyar orzághi és Erdeli Nemesek giülekezeti és zama közzé
zamlalliuk.”10
Azt bizton állíthatjuk, hogy
mielőtt Karácsony Gergely Bocskai hadaihoz csatlakozott volna, Csökmőn lakott.
A korabeli gyakorlatnak megfelelően a csökmői előnév ezt bizonyítja.11 Az armalist Bihar vármegye nemesi
közgyűlése 1607-ben annak a rendje és módja szerint kihirdette, ha semmiféle
ellentmondás nem érkezett, akkor az adomány érvényessé vált és az oklevélre
rávezették a kihirdetési záradékot.12
A család neve szinte utalás arra, nogy az Árpád-korban, amikor keresztnévként
használták, e vidéken a görög egyházi rítus szemben állt és elsőbbséget
élvezett a rómaival. A török korban Földes környékén elpusztult falvak nevei:
Szentmiklós, Szentkozmadomján szintén az egykori görög-bizánci befolyást
idézik. A bizánci térítés bolgárszláv emlékeiből került az egyházi nyelvünkbe a
karácsony szó és fogalom. A személynév előzménye a magyarrá lett Karácson(y)
ünnepnév.
„Karasun cum filio suo Chuswet =
Karácsony fiával, Húsvéttal." (1211-ből) Talán olyan emberek viselték a
Karácson nevet, akik karácsonykor születtek, írja Kiss Lajos. A hazai
családnevek kialakulásának idején – ami körülbelül a XIV. századtól a XVI.
századig tartó folyamat volt – , a magyar névadási szokásoknak megfelelően vált
apai keresztnévből családnévvé.13
A régibb iratokban gyakran Karácson alakban fordult elő a család neve, a
földesi ág 1912-ben vallás- és közoktatásügyi miniszteri intézvénnyel Karácsony
alakban ismertette el a nevét.14
Karaczion Gergely esküdt emberként szerepel
a Bethlen Gábortól kapott, 1616. december 16-án kelt, gáborjáni nemes
hajdúvitézek adománylevelében.15
1618. május 25-én szintén Bethlen Gábortól a család külön adománylevelet kapott
gáborjáni és szentpéterszegi birtokára. Úgy tűnik, az előbbi Gergelyé és
Andrásé, az utóbbi Istváné lehetett és mindnyájan Gáborjánban laktak, hiszen
akkor Szentpéterszeg pusztán állott a gáborjáni hajdúk birtokában.16 A század végén a Karácsony família már Berettyóújfaluban
élt. 1688-ban az ott lakó Gergelyt tanúként látjuk, Földesnek a derecskeiekkel
a Kék-Kálló vizének feltartóztatása miatti perében.17 1692-ben hajdúként írták össze Berettyóújfaluban
Karacson Gergelyt két fiával és három leányával.18 A bihari hajdútelepeket 1702-ben adományba kapják az
Esterházyak, bár realizálni csak a Rákóczi-szabadságharc után tudják a
birtokbavételt, de ezáltal már a régibb birtokjogok még ha tulajdonosaik
igazolni is tudták őket, a Neoaqvistica Comissio mesterkedései miatt
elvesztették erejüket. Papírronggyá váltak a Karácsony família adománylevelei
is.19 1708-ban a Földessel való
jószomszédság megtartásáért Derecskey Ferenc újfalui hadnagy (itt még a hajdú
közigazgatás vezetője, a bírónak megfelelő tisztség) mellett Karácsony Gergely
is hitet tesz.20 Az uralkodó és a
földesurak érdekében állott az adófizetők számának a növelése, ezért nem
ismerték el a hajdúkiváltságokat. A nemesek egyénenkénti, a Helytartótanács
vezetésével országosan folyó vizsgálata is ezt a célt szolgálta. Az Újfalut is
magában foglaló derecskei uradalomnak nevezett Esterházy-birtokon az utasítás
ellenére, de a gyakorlatnak megfelelően, a vizsgálatok befejezése előtt, így
1728-ban mindenkit az adózók közé írtak be, így látjuk a szabad menetelű
jobbágyok közt Karácson Istvánt és Mátét. 1731-ben azonban Bihar vármegye előtt
már minden kétséget kizáróan igazolták nemességüket, ezáltal legalább személyi
szabadságukat visszanyerve. Meglehet, az 1692-ben szereplő két fiú az igazoló
István és Máté, mint István utódai, akiknek nagyapja István fia Péter; apjukat
így Gergellyel azonosíthatjuk, ki ismeretlen nevűként N betűvel jelöltetett a
Herpay által összeállított családfán.22
Az 1606-ban élt Gergely és András utódairól 1731-ben már nem tudunk, míg a
szintén István ágából való másik István ekkor Biharpüspökiben lakott. Az
1754—1755-ös országos nemesi összeíráskor a Bihar megyei nemesség sorában
találjuk Karácsonyi Mátyást (helyesen Máté) és Istvánt.23 A földesi és újfalusi ág Bihar vármegye előtt több
ízben igazolta nemességét, így 1731-ben, 1757-ben, 1793-ban, 1818-ban és
1842-ben.24
Míg Karácsony Sándor írói névként,
egy verseskötet erejéig a Csökmei nevet használta, az atyja, Karácsony Zsigmond
— aki andaházi birtokosként nemcsak Hajdú vármegye, hanem Bihar vármegye
törvényhatósági bizottságának is tagja volt - gyászjelentésén a péterszegi nemesi
előnevet olvashatjuk.25 Jelenleg
ismert forrásaink a Szentpéterszegen (és Gáborjánban) birtokos István
Biharpüspökibe került utódait elenyészni sejtetik. Karácsony Sándor is ezt az
első Istvánt tudja elődjének - A magyar világnézetben - , kinek másik ági
utódai Újfaluban éltek és élnek, Földesre innen származott át a család, az ő
további történetüknek az ismertetése már túl messze vezetne tárgyunktól.
A tájékozódás megkönnyítése
érdekében lássunk egy a mostani ismereteink szerinti részletet a família
leszármazási táblájából:26
Az eddigiek alapján
megállapíthatjuk, hogy a Karácsony család kibocsátó helye Csökmő volt, nem Debrecen.
Ám kapcsolatuk a bölcsőhellyel az 1606-os rangemelés után megszűnik, hiszen a
nemességet nyert család tagjai Gáborjánban telepedtek le. A Partiumhoz azonban
napjainkig hűek maradtak, mivel a későbbi lakhelyeik is e tájhoz számítanak.
Voltak-e a famíliának más tagjai, akik még valameddig Csökmőn maradtak - nem
tudjuk. Előzőleg azonban, ha a legrövidebb idővel számolunk is, száz évig
biztosan a faluban éltek. Egy XVI. századi összeírásban már felbukkan a
Karachon név.27 Az 1571. évi
török defterben a csökmeiek között ott látjuk Karácson Pétert, akiben a
nemességet nyert három fiú nagyapját kereshetjük.28 Néhány év múlva, 1588-ban ismét találkozunk a Karaczon
névvel a csökmeiek sorában.29
Csökmő már az Árpádok alatt
templomos helyeink sorához tartozik. A váradi regestrumban 1219-ben Chytmen
alakban olvasható a neve30
1291-ben Chukmo, 1370-ben Cnukmeu, 1470-ben Cheukmew.31 A Kis-Sárrétbe ékelődve a XVI. század végéig népesebb
magyar község volt. A határán átvonul az Ördögárok, egy hajdankori
sáncrendszer. Csökmő és Okány között neves lápszigetek voltak, melyekre juhokat
hoztak telelni. A lecsapolás előtti több ezer holdnyi nádasa alkalmas búvóhelye
volt a környék lakosságának a mindenkori háborúk, a tatár- és törökdúlások
idején. Első birtokosa a Smaragd nemzetség, akiknek több, környékbeli település
létrehozása is köszönhető. 1398-ban az e nemzetséghez tartozó Szár László hűtlensége
miatt a Maróthiak kezébe kerül a fele, s 1404-ben pedig a másik része is Vér
Miklós hűtlensége miatt.32
1416-ban már a váradi káptalan is birtokol a Zoárdfiak mellett, 1451-ben a
Dengelegiek,33 1470-ben egy része
már a Csákyak kezén van s beolvad a körösszegi uradalmukba. Az azelőtt a
körösközi ispánság, illetve Békés megye részeként említett Csökmőt ettől fogva
Biharban találjuk.34 Előzőleg a
felső Berettyó mellett Margitta környékén Biharban már volt egy Csökmő nevű
falu, amit a tatárjárás után alapíthattak, 1347-ben Chukmo alakban találkozunk
vele, ez azonban a XV. században már puszta.35
A sárréti Csökmő 1552-ben 27 és fél
portával a Csákyak és a váradi káptalan tulajdona. 1555-ben a hódoltsághoz
számítják, s mint ilyen, a töröknek adózik. 1560 után a reformáció
térhódításával megszűnik a káptalan birtoklása. Az 1571-es defterben 39 ház és
egy templom után adóznak lakosai a töröknek. 1599-ben és 1604-ben már csak a
Csákyak birtokaként írták össze a pusztán álló Csökmőt.36 Szétfutott lakosai azonban újra megülik, 1671-ben
református lelkésze Báthori János.37
A török uralom végén újra elpusztul, úgyhogy 1692-ben még a nevét sem vetik
papírra az összeírok. Az 1715-ös összeíráskor megjegyzik, hogy új település.
Csoda, hogy egyáltalán benépesült, hiszen 1693-ban és 1695-ben a tatárok,
1704-ben a kurucok ellen harcoló rácok dúlják a környéket, az 1709-171 l-ig
tartó időszakban pedig járvány irtja a még megmaradtakat. A török kiverése után
a régi birtokosok utódai benyújtják igényeiket, azonban Csökmőt 1712-ben teljes
egészében a váradi káptalan kapta meg, s a jobbágyfelszabadításig kizárólag
birtokolta.38 A szabadságharc
végén, 1849 július-augusztus havában 244 hadifogoly ellátásáról kellett
gondoskodniok.39 Csökmő lakosai
1836-ban kezdtek szabályozási és elkülönítési pert a váradi káptalan ellen, de
ez csak 1859 végén fejeződött be. „A bírósági határozat szerint a bormérés
gyakorlata változatlan maradt, a szántóföldek pedig három, s a kaszálók egy
fordulóban tagosítva... lesznek a földesúri birtoktól elkülönítve kiosztandók.”40 A Sárrétet 1856 és 1879 között
lecsapolták, s ezzel megszűnt a lakosságnak sokszor menedéket adó régi
vízivilág. A kiegyezés után Csökmő is elindulhatott a polgári felemelkedés
útján. A századfordulón a községben olvasókör, polgári kör, dalkör, két temetkezési,
kiházasító, önkéntes tűzoltó és kölcsönös önsegély egyesület működött.41 A század elején még egy területi
fogyatkozást hozó esemény történt Csökmőn, a váradi káptalan 1911-ben a
Darusziget határrészen telepítette Ujiráz községet.42
01 Fizessen elő az
EXODUS kiadványaira! (1941. szórólap) - K. S. rövid életrajzát lásd: Karácsony
Sándor önállóan megjelent műveinek bibliográfiája. Összegyűjtötte: Karacs
Zsigmond. Debrecen, 1986. 4. old.
02 Karácsony Sándor: A magyar béke.
Bp., 1947. 132. old.
03
Karácsony idézett
műve 133. old., valamint Csökmei Sándor: Felkavart régi avar. Bp., 1941.
28. old.
04 Karácsony i. m. 131. old. Nekem Lükő Gábor
mondta, hogy e verseket Karácsony Sándor írta a háború alatt. Később, mikor
a Karácsony-életmű összeszedésével foglalkoztam, mások is figyelmeztettek, hogy
ki ne hagyjam a Csökmei-verseskötetet.
05 Karácsony Sándor: A magyar
világnézet. Bp., 1941. XII. old.
06 Sajnos az eredeti
címereslevélhez eddig nem sikerült hozzájutnom, feltehetően csak a címer leírását
tartalmazza, a címert magát nem. - Ez az előadás a Karácsony Sándor Művelődési
Társaság vándorgyűlésén hangzott el 1992. május 9-én, Csökmőn.
07 A legenda Karácsony
Sándortól származik, aki pedig eleinte nem rokonszenvezett a fekete emberrel.
Majd amikor neki is hasonló értetlenséggel kellett szembenéznie a hivatalos
egyházzal, korai harcostársának és lelki ősének tekintette. Herpay Gábor
feltételezése is ide vezethető vissza a család debreceni eredetéről. Karácsony
György ortodox görögkeleti vallású, szilágysági születésű oláh volt, több
történeti és szépirodalmi feldolgozás készült róla.
08 Szendrey István (szerk.): Debrecen
története 1693-ig, 1. kötet, Debrecen, 1984. 278. old.
09 A földesi református
egyház házassági anyakönyvében találunk feljegyzést arról, hogy 1767. február
18-án Kis Domokos Ferenc házasságot kötött Újfaluból való Karácson Máté
özvegyével.
10 Az oklevél szövegét Karácson Sándor székesfehérvári tanár
jóvoltából ismerem, egy keltezetlen és hitelesítetlen XVIII-ik századi
átiratból, mely feltehetően az 173l-es nemességigazolás szüleménye.
11 Györffy István is ezen az alapon azonosította a szoboszlai
lovas hajdúk származási helyét a Bocskai adományozta oklevélből. V. ö.: Györffy
István: Alföldi népélet. Bp., 1983. 215. old.
12 Az 1731. március 2-i nemességigazoláskor bemutatták az eredeti
oklevelet, innen ismeretes a kihirdetés éve, a pontosabb dátum és az akkori
Bihar megyei közgyűlés helye minden bizonnyal az oklevélre rá van vezetve,
sajnos a jegyzőkönyv ezt nem tartalmazza.
13 Györffy György: István király és
műve. Bp., 1977. 48. old. - Kiss Lajos: Földrajzi nevek etimológiai
szótára. Bp., 1980. 315. old.
14 A földesi református egyház keresztelési anyakönyve: „1891.
január 10. született és 15-én keresztelt Karácson Zsigmond földmívelő és Papp
Mária fia Sándor született a 618. sz. házban, keresztszülők: dr. Matolcsi
Kálmán és Szűcs Mária. Utólagos megjegyzés: A vallás és közoktatásügyi m. kir.
miniszternek 1912. évi augusztus 24-én 88467-912 szám alatt kelt intézvénye
alapján feljegyeztetik, hogy a gyermeknek és atyjának vezetékneve nem Karácson
hanem helyesen Karácsony. Ezzel a téves bejegyzés kiigazíttatik. jegyz. 912.
szept. 14. Karácsony (Imre) lelkész." A régies tájszólási, illetve
helyesírási jelenséget módosították ezáltal, ugyancsak ekkor módosult a földesi
Zákán családnév is Zákányra. A régibb iratokban találunk példát mindkét alakra.
15 Szendrey István: Hajdú-szabadságlevelek.
Debrecen, 1971. 196. old. Ez az oklevél a gáborjáni hajdúk vételi szerződésének
fejedelmi megerősítése. Volt egy Bocskai adományozta 1605. december 16-án kelt
telepítőlevél is Gáborjánra, de ez vagy a másolata pillanatnyilag
fellelhetetlen.
16 Az oklevél hollétéről nem tudunk. A család az 1757. június
13-i nemességigazolásakor produkálta. Ferenc, Gergely, József és Péter ekkor
Berettyóújfaluban lakott.
17 Herpay Gábor: Földes község
története. Debrecen, 1936. 165. old.
18 Mezősi Károly: Bihar vármegye a
török uralom megszűnése idejében (1692). Bp., 1943. 67. old. – Mezősinél látjuk
(147. old.), hogy 1692-ben Gáborján határához tartozott Szentpéterszeg egykori
magyar község, 1552-ben 25 telekkel írták össze. – 185. old.: a nemes
lakossággal összeírt Gáborjánnak a hódoltság megszűntekor nem volt földesuruk.
Gáborján lakosai azonkívül, hogy saját földjüket megváltották, Kereszturt is
örökös birtokul megvették a Vécsei családtól. (213. old.): Gáborján nemes
város, de később osztozott a hajdúk sorsában. - 209. old.: A hajdú
mezővárosoknál (így Berettyóújfalunál is) mindenütt kiemeli összeírásunk, hogy
keresztény időben, vagyis Várad török kézre jutása előtt csupán fegyverrel
szolgáltak az erdélyi fejedelemnek, parancsára hadba kellett szállniok, viszont
adót nem fizettek és más terheket sem viseltek. A török már nem méltányolta
előbbi adómentességüket (a nemesekét sem), hanem Várad elfoglalása után
terméstized, különféle adományok beszolgáltatására és a helység népességének
arányában készpénzben megállapított összegű évi taksa fizetésére kötelezte a
hajdú városokat is. Földjüket „nemesi teleknek" (nobilitarius sessio)
mondják.
19 Szendrey István: Egy alföldi uradalom
a török hódoltság után. Bp., 1968. 17. old.
20 Herpay: i. m. 131. old.
22 Tabella genealogica insignis nobilisque familiae Karácson de
Csökmő. 1606-1931.
23 Illéssy János: Az 1754/55. évi
országos nemesi összeírás. Bp. 1902. 20. old. Itt szintén Mátyás szerepel Máté
helyett a téves olvasat, illetve téves átírás miatt, sőt a család nevét is
Karácsonyi alakban találjuk az ekkor általában használatos Karácson helyett.
Sajnos az országos nemesi összeírás használhatóságát megkérdőjelezi az, hogy
tele van elírásokkal. Elrettentő példaként még csak a földesi Kun Mihály nevét
említem, aki a Szabolcs megyénél meglevő összeírásban még hibátlanul írva, de
az országos levéltárban levő másolaton már Kána Mihály lett belőle, s így
került Illéssynél nyomtatásba is.
24 Herpay: i. m. 180. old. -
„Karácson c. n. 1. 1606. XI. 14. Bocskay Istvántól és 1618. V. 25. Bethlen
Gábortól donáció Szentpéterszegre és Gáborjánra: Gergely (Csökmő), András
(Gáborján) és István (Szentpéterszeg) testvérek részére. Kih. Bihar vm. A
család eredetileg Debrecenben lakott. Egyes ágak Berettyóújfaluba, Szoboszlóra
és Földesre szakadtak. A földesi és berettyóújfalusi ág nemességét igazolta Bihar
vm. előtt 1731, 1754, 1693, 1818, 1842. években." - A három testvér
valójában 1618-ban Gáborjánban lakott, de talán már 1606-ban, sőt 1605-ben is,
eredetileg viszont Csökmőn laktak. A Szoboszlón élők nem valószínű, hogy a
három testvér utódaihoz tartoznának. A nemességigazolás dátumai közül
helyesbítendő 1754 1757-re, de 1693 is igencsak 1793-ra. Itt jegyzem meg, hogy
a Karácson család 1767 utáni földesi és újfalusi történetének ismertetése már
túl messze vezetne jelenlegi dolgozatunk tárgyától.
25 Részlet: „Péterszegi Karácsony Zsigmond földbirtokos, Hajdú-
és Bihar vármegyék törvényhatósági bizottságainak tagja stb. folyó hó 28-án,
életének 54-ik, boldog házasságának 26-ik évében, rövid, súlyos szenvedés után
az Úrban csendesen elhunyt. ... Budapest-Földes, 1915. deczember hó 30-án.”
26 Ld. 22. jegyzet. A földesi ág leszármazási tábláját Karacs
Zsigmond: A földesi családok leszármazási táblái kéziratos gyűjteményből. A
Péter és Máté nevénél levő kérdőjel a leszármazás tisztázásának a
szükségességét jelenti.
27 Jakó Zsigmond: Bihar megye a
török pusztítás előtt. Bp., 1940. 230. old.
28 Győrffy Lajos: Adatok az alföld
törökkori településtörténetéhez (Az 1571-es szolnoki török defter fordítása).
Szolnok, 1956. 45. old.
29 Jakó: i. m.
30 Karácsonyi János-Borovszky Samu: Az időrendbe szedett
váradi tüzesvaspróba-lajstrom, az 1550-i kiadás hű másával együtt. Bp., 1903.
240. old.
31 Jakó: i. m.
32 Jakó: i. m. 220. és 230. old.
33 Miklya Jenő (szerk.): Sárréti
írások Néprajzi és helytörténeti antológia. Szeghalom, 1965. 165. old.
34 Jakó: i. m. 30., 92. és 230. old.
35 Jakó: i. m. 230. old.
Lásd itt a 141. sorszámú Csökmő címszó alatt.
36 Lukinich Imre: Erdély területi
változásai a török hódítás korában 1541-1711. Bp., 1918. 74., 144., 145., 147.
és 345. old.
37 Barcsa János: A tiszántúli ev.
ref. egyházkerület történelme I. kötet. Debrecen, 1906. 137. old. 1671. jún. 7.
ordinálták lelkészét, Báthori Jánost.
38 Miklya: i. m. 167. old.
39 Dankó Imre (szerk.): Árkádia
Antológia a Déri Múzeum Baráti Köre fennállása 50. évfordulójára. Debrecen.
1978. 209. old.
40 Rácz István (szerk.):
Parasztság és magyarság. Tanulmányok Szabó István történetíró születésének 90.
évfordulója tiszteletére. Debrecen, 1989. 28. old.
41 Borovszky Samu (szerk.): Bihar
vármegye és Nagyvárad. Bp., é. n. (1901.) 64. old.
42 Nadányi Zoltán (szerk.):
Bihar-vármegye. Bp., 1938. 514. old.